Импортозамещение роботов для Банка Казани
Техподдержка под ключ: форматы и особенности
Группа компаний «ABC» выбрала решение Guardant для импортозамещения ключей защиты своих программных продуктов
Кейс ICL Services: локальная ИТ-инфраструктура с нуля для компании Faurecia
Видеоконтент поколения Альфа: ИИ-базированное ПО для производителя интерактивного оборудования
ЦБ
°
четверг, 2 мая 2024

«Не могу прочитать – не буду покупать». О выборе языка при создании глобальных веб-сайтов

Недавно мы перевели на русский язык известное международное исследование покупательских предпочтений потребителей «Не могу прочитать – не буду покупать: о важности языковых аспектов при создании глобальных веб-сайтов».

Многие российские предприниматели полагают, что достаточно перевести свой сайт на английский, чтобы выйти на международный рынок. Результаты исследования заставляют усомниться в этом. Посудите сами…

Восемь стран, 2,4 тыс. респондентов и в результате – сенсационные выводы:
- 52,4 % всех участников исследования признались, что совершают покупки только на веб-сайтах, информация на которых представлена на их родном языке;

- для покупателей из Франции и Японии этот показатель еще выше и составляет 60 %, а среди тех участников исследования, кто владеет английским языком на недостаточном уровне, показатель возрастает уже до 89,3 %;

- большинство участников опроса отметили, что наличие перевода описания товара для них важнее низкой цены. Иными словами, они предпочтут более дорогой, но локализованный товар, чем более дешевый, но описанный только на английском языке.

Тематики:

Ключевые слова: создание сайтов